Головна Головна -> Твори -> Твори з російської літератури -> Твори
Твори з російської літератури | Сторінка 9

Твори з російської літератури



Твори з російської літератури, скорочені шкільні зарубіжні твори, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 клас

Викривальний пафос в оді Г. Р. Державіна «Вельможа»

Любов до російської землі у «Слові о полку Ігоревім»

Феномен мови, а не ідей у творчості Набокова

Аналіз оди Ломоносова на честь сходження на престол імператриці Єлизавети Петрівни

Заклик руських князів до єднання в «Слові о полку Ігоревім»

Твір на тему: Лірика Олександра Блока під час революція 1905-1907 років

Відображення моральних критеріїв у билині «Ілля Муромець і Соловей розбійник»

Твори за билиною «Вольга і Микула Селянинович»

Микола Степанович Гумільов: короткий аналіз творчості

Зображення людської мужності в оповіданні В. П. Астафєва «Васюткіно озеро»

Виклад сюжету повісті «Червоні вітрила». Яскраво-червоний «Секрет»

Виклад сюжету повісті «Червоні вітрила». Бойові приготування

Виклад сюжету повісті «Червоні вітрила». Бойові приготування

Виклад сюжету повісті «Червоні вітрила». Напередодні

Виклад сюжету повісті «Червоні вітрила». Світанок

Короткий виклад сюжету повісті «Червоні вітрила». Передбачення

Переказ змісту повісті Паустовського «Сніг»

Переказ повісті Карамзіна «Бідна Ліза»

Переказ твору Гоголя «Сорочинський ярмарок»

Короткий переказ повісті Платова «У прекрасному і лютому світі». Машиніст Мальцев

Переказ змісту повісті Платонова «Юшка»

Виклад задуму оповідання «Після балу» Толстого

Виклад поеми М. Некрасова «Княгиня Трубецька». Поема у двох частинах

Переказ змісту російського епосу: «Слово о полку Ігоревім»

Переказ твору Гоголя «Сорочинський ярмарок». Продовження

Герої та сюжети балади В. А. Жуковського «Світлана»

Романтичні мотиви в ліриці

Агнія Барто та значення дитячої поезіїАгнія Барто в «Записках дитячого поета» стверджує значення дитячої поезії формуванні особистості людини. Поезія, на її глибоке переконання, «готує дитину з малих років сприймати добро, справедливість, дружбу, людяність». Вона покликана охороняти моральну чистоту дітей, відгукуватися на їх інтерес до сучасності, розкривати перед ними світ. За щасливим висловом Б., Брайніна, дитячий поет – Садівник людських душ. Критик Ст. Рассадін виразно назвав свою книгу про поезію для дітей рядком із Бориса Пастернака: «Так починають жити віршем». Недооцінка поезії та її активного впливу на дитину може оВернуться емоційної глухотою, непоправними моральними вадами тих, хто був обділений у ранні роки віршами і казками. Дитяча поезія починалася з фольклору. Її перші класики збагачували і розвивали в кожній країні традиції усно творчості. І поети наших днів, звертаючись до дітей, спираються на цей довготривалий досвід. Для малюків, ще не вміють читати, і молодших школярів видано багато веселих перекладних віршів. Фольклорні жанри представлені в дитячій поезії народними пісеньками, примовками, лічилки, дражнилки, небилицями, загадками і т. п. У потішних віршика, розрахованих на слухове сприйняття, особливо важливо зберегти чіткий ритмічний візерунок, дзвінкі рими, завзяті рефрени, національну та етнографічну забарвлення. Талановиті поети відтворюють російською мовою легкі, що запам’ятовуються вірші, віддаючи перевагу текстуальному перекладу вільний переказ із приблизно еквівалентними замінами образів, ритмів і словесної гри. Після С. Маршака та К. Чуковського, перекладних творів А. Барто та С. Михалкова у перекладеннях зарубіжної дитячої поезії показові успіхи таких майстрів, як Б. Заходер, І. Токмакова, Д. Самойлов, М. Кудінов, Ю. Корінець, І. Іванівський, А. Сергєєв, Ю. Вронський, В. Берестов, Е. Мошковська, Р. Сеф, В. Маркова, А. Еппель та ін Спільними зусиллями поетів-перекладачів відтворені і увійшли в нашу літературу кращі зразки фольклорпоі, класичної та сучасної дитячої поезії багатьох країн і народів.

Антон Павлович Чехов: найвеличніший російський письменник

Аналіз балади Жуковського «Кубок»

Сюжет, герої і проблематика одній з балад В. А. Жуковського (“Людмила “)

Аналіз вірша Жуковського «Листок»

Роль фантастики у творчості В. А. Жуковського

Ідейно-художня своєрідність балад В. А. Жуковського

Любов у житті й поезії Жуковського

Аналіз вірша Жуковського «Квітка»

Аналіз балади «Лісовий цар» В. А. Жуковського

Балада В.А. Жуковського «Світлана»

Ліричний герой В. А. Жуковського

Жуковський «Невимовне»

Жуковський і його лірика

Війна 1812 року у віршах В. А. Жуковського «Співак у стані російських воїнів» і К. М. Батюшкова «До Дашкову»

Великий поет і гуманіст

Романтичні мотиви в ліриці В. А. Жуковського

Любовна лірика

Період нової хвилі в російській літературі

Теорія літератури: Російські народні казки

Тема пам’яті в ліриці жуковского

Вірш В. А. Жуковського «Море». (Сприйняття, тлумачення, оцінка.)

Своєрідність романтичної поезії В. А. Жуковського

Твір рецензія: Про роман Трифонова «Нетерпіння»

Короткий виклад сюжету роману “Школі для дурнів”

Роль драматургії Петрушевської у розвитку російської літератури

Виклад сюжету роману Трифонова “Старий”

Короткий виклад сюжету повісті Трифонова “Дім на набережній»

Творчість Саші Соколова: російська література в еміграції

Поєдинок насильства і гуманізму (за повістю Купріна “Поєдинок”)

Онєгін – герой свого часу

Онєгін – тип «зайвої людини»

Чому Онєгін приречений на самотність?

“Євгеній Онєгін” – роман, в якому відбився століття

Онєгін і Тетяна

Образ Тетяни Ларіної в романі “Євгеній Онєгін” Пушкіна

Сон Тетяни (за романом Пушкіна «Євгеній Онєгін»)

Образ головної героїні в оповіданні Олександра Солженіцина “Матрьонін двір”

Розповідь Олександра Ісайовича Солженіцина “Матрьонін двір”

Комплексний аналіз твору “Матрьонін двір” Солженіцина

Безсмертні образи (за романом Толстого «Анна Кареніна»)

Суперечливий образ Анни Кареніної

Образ Левіна в романі Толстого «Анна Кареніна»

Образ Наташі Ростової в романі Толстого «Війна і мир»

Образ Наташі Ростової (За романом Толстого «Війна і мир»)

Образ Наташі Ростової (За романом Толстого «Війна і мир»)

Поведінка Наташі Ростової в епілозі

У чому краса Наташі Ростової

Сторінка 9 з 21: 123456789101112131415161718192021