Головна Головна -> Твори -> Рецензия на книгу 3. Косидовского

Рецензия на книгу 3. Косидовского




В данном случае можно анализировать лишь материал, композицию и язык данной книги. Книга 3. Косидовского имеет большое значение не только для раскрытия культурного наследия древних народов, но и для антирелигиозного воспитания молодежи. Эту вторую ее сторону подчеркивает А. Осипов в послесловии к советскому изданию. Он пишет: «Автор поставил перед собой большую и сложную задачу: лишить Библию ореола богоданности, подвергнув ее текст скрупулезному историческому анализу и доказав, таким образом, что Библия – это не более как конгломерат древнейших народных преданий и легенд, собранных и переработанных в религиозном духе древнееврейскими теологами.

Автор  показывает,  что  в  библейских  сказаниях  можно  найти все что угодно, вплоть до моментов исторической правды, только не проявление сверхъестественной, божественной сущности». Для того чтобы подтвердить свою точку зрения, автор избирает своеобразную композицию книги: он делит ее на две части, каждая глава содержит сначала изложение содержания мифа, а затем приводятся результаты научных исследований, главным образом результаты археологических раскопок, и выводы, которые сделала на этом основании историческая наука. Так развенчивается легенда о «святости» Библии.

Учитывая большое культурное значение книги 3. Косидовского, в России ее выпустили вторым изданием. Среди памятников первого тысячелетия до нашей эры значительное место в чтении детей занимают древнегреческие мифы. Многочисленные циклы сказаний о титанах, богах и героях, отражающие представления древних о мире, раскрывают перед нами трудовую жизнь народа с его подвигами, завоеваниями, мечтами  о  счастье,  с  нравственным  кодексом  древних  греков.

Письменные памятники, в которых использовались мотивы древнегреческих мифов, дошли до нас с VII века до нашей эры. Это поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея» (цикл мифов о Троянской войне), в более поздние века-в произведениях древнегреческих трагиков – Эсхила, Софокла, Еврипида. В изданиях для детей представлено несколько групп мифов: о титанах, богах, героях. Среди древнегреческих мифов о титанах особое место занимает миф о Прометее – друге людей, подарившем человечеству огонь, знания и искусство ремесел, за что он подвергся страшному наказанию. Олимпийские боги повелели приковать его к скале, и каждый день орел прилетал клевать его печень. Известно, что К. Маркс назвал Прометея «самым благородным святым и мучеником в философском календаре».

С мифами об олимпийских богах читатель-ребенок знакомится по многим источникам: по специально изданным поэмам Гомера, мифам, пересказанным В. Смирновой, Н. Куном, братьями Успенскими и другим изданиям. Поэмы Гомера в издании для детей наряду с подлинным памятником содержат пересказанные мифы троянского цикла, объясняющие читателю события, происшедшие до начала Троянской войны. Поэма «Илиада» дается с сокращениями, а «Одиссея» перестраивается композиционно – события раскрываются последовательно, с момента окончания Троянской войны и отплытия Одиссея на родину, а не спустя десять лет, как у Гомера.

Для детей младшего и среднего возраста издаются два цикла мифов: об Аргонавтах и о подвигах Геракла. Это мифы о героях – полубогах-полулюдях. В книге В. Смирновой «Герои Эллады» излагаются названные мифы. Автору удалось пересказать легенду об Аргонавтах со многими характерными особенностями поэзии древних: так, например, передать восхищение искусством людей, которые способны сделать чудо-корабль (подробное описание строительства корабля «Арго»). В мифе об Аргонавтах создается удивительная атмосфера подвига многих героев Эллады, отправившихся добывать золотое руно, мужество в преодолении препятствий, подстерегающих путешественников на пути в Колхиду, мудрость и отвага героев, сила искусства (состязание Орфея с Сиренами); дружба и товарищество способствуют выполнению трудной задачи, которая не по силам одному Язону. Удалось автору передать и пластичность образов, и однолинеиность характеров, присущую античному искусству: один хитер, другой простодушен, третий вспыльчив…

В связи с этим уместно рассмотреть вопрос о пересказах и переделках для детей памятников древней и классической литературы. Эта проблема вставала перед многими писателями уже в XIX веке, когда издавались для детей романы Д. Дефо и Ч. Диккенса, когда появились в русских переводах греческие мифы, пересказанные Н. Готорном. Русская революционно-демократическая критика в лице В. Г. Белинского и Н. Г. Чернышевского неоднократно обращалась к этой проблеме.






Схожі твори: